Warhammer Black Emperor (Chiến Chuy Chi Hắc Hoàng Đế)

Chương 62 : Chương 62 "Góc nhìn của thám tử"

Người đăng: Sting2025

Ngày đăng: 02:01 17-11-2025

.
Howard quyết định đích thân đến thăm gia đình Guralchik. Trước đó, anh đã gặp tộc trưởng Prasou của gia đình và không hề cảm nhận được bất kỳ tà khí hay tà khí nào từ vị thủ lĩnh của Hội Xác Chết này trong tổ ong Sonchisandchiga.   Tuy nhiên, khi xe của anh lướt qua một chiếc xe vận tải tiến vào dinh thự của gia đình Guralchik, anh cảm thấy vô cùng bất an; linh hồn anh cảm nhận được sự hỗn loạn và điên loạn.   Howard biết Hội Xác Chết là một hội lớn trong tổ ong, quản lý việc buôn bán và sản xuất tinh bột xác chết.   Hàng chục nghìn người sinh ra và chết đi trong tổ ong mỗi chu kỳ làm việc, và nếu những xác chết này không được xử lý một cách có hệ thống, dịch bệnh sẽ tàn phá tổ ong.   Hơn nữa, các xác chết được đưa đến một nhà máy nghiền khổng lồ để chế biến thành tinh bột xác chết, nguồn thức ăn cho hầu hết những người bình thường trong tổ; bất kỳ vấn đề nào cũng sẽ ảnh hưởng đáng kể đến tổ ong.   Hơn nữa, Nimrod đã ban hành lệnh kích thích tăng trưởng dân số trong tổ.   Lộ trình dự định của Howard kết thúc tại cùng một điểm, và anh nhanh chóng mặc bộ giáp năng lượng hiệu suất cao.   Sau đó, anh lái xe đến dinh thự của gia đình Guralchik. Cách dinh thự một km, anh kích hoạt máy liên lạc và ra lệnh qua kênh chỉ huy của Trung đoàn 5.   "Chiến dịch Săn Chuột, bắt đầu!"   Anh ngay lập tức chuyển sang kênh liên lạc của trung đội 1 và ra lệnh.   "Mikhail, tiểu đội 1 của anh, vào cùng tôi."   "Các tiểu đội khác, giữ nguyên vị trí. Không để một ai trốn thoát."   "Vâng, thưa Chỉ huy."   Mikhail tóc nâu, mắt nâu ngay lập tức dẫn tiểu đội của mình ra khỏi cửa hàng bí mật.   Những người lính của Đại đội 1 là những chiến binh tinh nhuệ đã chiến đấu trong hàng chục trận chiến kể từ khi trung đoàn được thành lập.   Trung đội 1 là tinh nhuệ nhất trong số tinh nhuệ; Howard giàu có đã trang bị cho mỗi người lính đạn bọc thép, và vũ khí của họ đều được chế tạo tỉ mỉ.   Howard dẫn người của mình thẳng đến cổng thép của gia đình Guralchik.   Lính canh đã phát hiện ra hắn và, qua bộ giáp năng lực tinh vi cùng những đặc điểm ngoại hình, đã xác định hắn chính là người cai trị trên thực tế của Songchisandchiga.   Họ lập tức gửi tin nhắn cho Tù trưởng Prasov và mở cổng chào đón, đám lính canh nói một cách khúm núm.   "Ngài Howard, Tù trưởng Plasow đã..."   Howard không kịp nghe những lời vô nghĩa của hắn và hét thẳng,   "Tránh ra!"   Sau đó, hắn dẫn người của mình thẳng vào dinh thự của gia tộc Guralchik.   Đi được vài chục bước, hắn thấy một chiếc xe tải chở hàng đậu trước một nhà kho rộng vài trăm mét vuông.   "Cảnh sát trưởng" cau mày. Hắn không có cảm giác kỳ lạ như trước nữa; nó chỉ là một chiếc xe tải chở hàng thông thường.   Lúc này, Plasow, mặc một chiếc áo choàng xám thêu hình quạ đỏ và cầm một cây gậy xương, chạy lon ton tới.   Khi hắn chạy, lớp mỡ trắng xám của hắn rung lên như một ngọn núi thịt đang chạy. Hắn thở hổn hển khi nói,   "Howard... Ngài..."   Howard gõ nhẹ vào trán hai lần bằng tay trái, kích hoạt linh thị. Đôi mắt xanh băng giá của hắn lướt qua Plasow, và thủ lĩnh của Hội Xác chết không khỏi rùng mình.   "Cảnh sát trưởng" cảm nhận được một luồng khí tà ác yếu ớt tỏa ra từ hắn, nhưng hắn không tra hỏi trực tiếp.   "Một kho báu dành cho Vua Nimrod đã bị đánh cắp khỏi tổ ong của tôi. Người của tôi đã nhìn thấy tên trộm trốn vào nhà anh."   "Tránh ra ngay lập tức, nếu không anh sẽ bảo vệ tên trộm."   Nghe vậy, Plaso căng thẳng thở phào nhẹ nhõm. Không phải là nỗi sợ hãi của anh đã bị phơi bày, mà là một tên trộm táo bạo đã đánh cắp thứ gì đó.   Anh biết sở thích của "Vua" này và không nghi ngờ lời Howard.   [Tên trộm chết tiệt, trong số tất cả những nơi để chạy, tại sao lại là khu vực này?]   "Thưa ngài, ngài chắc chắn đã nhầm. Ngay cả khi tôi ăn hết tinh bột xác chết trong tổ ong, tôi cũng sẽ không táo bạo như vậy."   "Các người có thể tự do tìm kiếm, nhưng tên ác nhân đó chắc chắn không đến nơi ở của tôi. Lính canh của tôi không phát hiện ra bất kỳ ai lẻn vào."   "Tránh ra."   Giọng điệu của Howard lạnh lùng khi ông dẫn người của mình vào nhà kho. Vừa bước vào nhà kho, anh ta thấy một máy nghiền ở giữa và hàng trăm xác chết. Anh ta lập tức hét lên:   "Tìm kiếm!"   "Vâng, thưa ngài!"   Đội lính đầu tiên trung thành thực hiện mệnh lệnh của chỉ huy, lục soát từng tấc đất trong nhà kho, thậm chí còn phớt lờ những xác chết đang thối rữa, bốc mùi hôi thối.   Howard nhận thấy tuy khí chất của Plasou mang một nỗi sợ hãi xám xịt, nhưng phần lớn là sự bình tĩnh và lý trí xanh lam, và anh biết nơi này sẽ rất khó tìm.   "Cảnh sát trưởng" bước tới, chăm chỉ lục soát nhà kho.   Mười hai phút sau, Mihalyu đến bên Howard.   "Chỉ huy, không tìm thấy gì cả."   Plasou bước đến chỗ Howard và mỉm cười nói.   "Thưa ngài, ngài thấy đấy, nhà kho này đầy xác chết. Tinh bột xác chết xay nhuyễn là dành cho người hầu của tôi."   "Kể cả kẻ trộm có trốn vào dinh thự của tôi, chúng cũng không núp trong những xác chết này, chứ đừng nói đến việc giấu đồ quý giá ở đây."   Howard không nói gì; năng lực phi thường của anh ta, "Góc Nhìn Của Thám Tử", đã phát hiện ra điều gì đó. Anh ta nhanh chóng bước về phía máy nghiền.   Prasou mở miệng, định nói rằng người của Howard đã kiểm tra rồi, nhưng không muốn khơi dậy sự nghi ngờ của Howard, cuối cùng anh ta im lặng.   Howard tiến lại gần máy xay, cúi xuống và nhìn vào một giọt màu xanh lam giữa những vết máu đỏ thẫm trên mặt đất.   "Góc nhìn thám tử" của anh ta đã mang lại cho "cảnh sát trưởng" khả năng điều tra vượt trội, cho phép anh ta phát hiện ra những yếu tố bất thường và xác định những manh mối tinh vi.   [Không đời nào một xác chết lại có màu này; tinh bột xác chết xay ra đã bị hỏng.]   Anh ta lập tức đứng dậy và nói với Mihaly.   "Đem hết tinh bột xác chết đi."   Howard nhận thấy một nỗi sợ hãi đột ngột dâng lên trong khí chất của Prasou.   "Thưa ngài, thứ ngài đang tìm kiếm cực kỳ quý giá; làm sao nó có thể bị trộn lẫn vào?"   "Không kẻ ngốc nào lại vứt bỏ kho báu quý giá vào tinh bột xác chết."   Howard, xác nhận phán đoán của mình qua phản ứng của người đàn ông, giơ tay lên, chĩa khẩu súng trường nặng nề vào Prasou.   "Cái gì, ngài muốn ngăn tôi à?"   Prasou liếc nhìn đám lính canh của gia đình qua khóe mắt, rồi nhìn Howard và các chiến binh của hắn, họ đã khôn ngoan lựa chọn đầu hàng.   "Đi theo ta."   Howard dẫn đầu quân lính và cõng Plasow trở về tháp tổ ong.   Cùng lúc đó, giao tranh nổ ra ở nhiều nơi trên khắp Songchsandra.   Những người theo Tzeentch ẩn náu đã bị Trung đoàn 5 tiêu diệt sau một cuộc kháng cự ngắn ngủi.   Chỉ khi đó, Howard mới lấy máy liên lạc ra và chuyển sang kênh của đội trưởng đồn trú.   "Hãy mang đội của anh ra ngoài ngay lập tức để ổn định tình hình ở thủ phủ tổ ong."   Hai giờ sau, Howard, sau khi nhận được kết quả xét nghiệm, bước vào phòng thẩm vấn, nhìn Plasow và nói với một nụ cười lạnh lùng.   "Anh đã tẩm thuốc vào tinh bột tử thi; những ai uống phải nó sẽ bị đột biến về mặt thể chất."   "Giờ thì, anh sẽ thành thật khai báo, hay anh cần người của tôi giúp anh lấy lại trí nhớ?"   Mặt Plasow tái mét; hắn nghiến răng và im lặng.   Một giờ sau, Howard nhìn chằm chằm vào bảng dữ liệu trên tay. Hình ảnh trên đó là một chàng trai trẻ tóc nâu, đôi mắt sâu thẳm và nụ cười chế giễu nhạt nhòa.   "Ra lệnh truy nã Bartosh trên toàn bộ tổ ong."
Hãy nhấn like ở mỗi chương để ủng hộ tinh thần các dịch giả bạn nhé!
.
 
Trở lên đầu trang